# Chinese (simplified script) translation, last updated in sync with Messages.properties.en,v 1.31 direction: ltr language_name: 简体中文 more_options: 更多选项 title_more_options: Show/Hide extra validation options all: 全部 normal_report: 正常 most_important: 最重要的 no_warnings: 取消警告 profile: 配置 no_special_profile: 不指定配置文件 css1: CSS 版本 1 css2: CSS 版本 2 css21: CSS 版本 2.1 css3: CSS 版本 3 svg: SVG svgbasic: SVG Basic svgtiny: SVG Tiny mobile: Mobile ATSC_TV_profile: ATSC TV profile TV_profile: TV profile medium: 媒介 aural: 听觉设备 braille: 布莱叶点字 embossed: 浮雕 handheld: 手持设备 print: 印刷设备 projection: 投影设备 screen: 银幕 tty: TTY tv: 电视 presentation: 演示设备 type: 类别 no_special_type: 自动 html_doc: HTML css_doc: CSS check: Check W3C_CSS_validation_service: W3C CSS 验证服务 check_CSS: 检查层叠样式表(CSS)文档和HTML或者XHTML文档中的CSS内容 by_URI: 通过指定URI by_file_upload: 通过文件上传 by_direct_input: 通过直接输入 validate_by_URI: 验证指定URI的CSS内容 enter_uri: 输入你想验证的文档(带CSS的HTML文档或者CSS文档)的URI page_address: 要验证的页面地址 address: URI地址 submit_uri: Submit URI for validation validate_by_file_upload: 验证上传文件 choose_document: 选择需要验证的文件 choose_local_file: Choose a Local File to Upload and Validate local_CSS_file: 本地CSS文件 submit_file: Submit file for validation validate_by_input: 验证直接输入的内容 enter_CSS: 输入你要验证的CSS代码 submit_input: Submit your input for validation note: 注意 note_xhtml_valid: 如果你想验证一段嵌入在HTML或者XHTML文档中的CSS,你首先要验证你的HTML或者XHTML文档是正确的。 # End of variables added along with Index page template W3C_validator_results: W3C CSS 校验器结果: # file_title: CSS_validation_service: CSS 验证服务 jump_to: 查看 # errors_count: errors: 错误 # warnings_count warnings: 警告 validated_CSS: 已经校验的层叠样式表 congrats: 恭喜恭喜 # The sentence defined by doc_validates_before_link and doc_validates_after_link variables goes: \ # "This document validates as CSSXX!" where XX stands for the CSS version used \ # Since the content of the link about the CSS version is generated on the fly, \ # it is important to define what goes before the link and what goes afterwards in 2 separate \ # variables because the position of the link in the sentence varies in different languages doc_validates_before_link: 恭喜恭喜,此文档已经通过 doc_validates_after_link: 校验! no_errors_interoperable_msg: 为了告诉你的访客你曾致力于建立交互性的网页 \ 你可以显示这个图标在任意经过检验的网页上。这里是 \ 你用作加入图标到你的网页上的HTML代码: valid_CSS: Valid CSS! # no_errors_close_tags_msg: close the img tag with > instead of /> if using HTML <= 4.01 no_errors_dl_local_msg: 如果你喜欢的话,你可以下载这个图象到你的网站目录下,并且 \ 改变以上的代码段以关联到你的当地图象而不是这个服务器。 no_errors_create_link_msg: 如果你愿意建立连接到此页 (例如,这个校验结果) \ 以便以后更加容易地再校验次页,或者容许其它人校验 \ 你的网页,其 URI 是: no_errors_forHTML_only_msg: 仅使用于HTML文档 no_errors_bookmark_msg: 或者,你可以加入当前也到你的书签或列表中。 note_valide_html: 如果你想验证一段嵌入在HTML或者XHTML文档中的CSS,你首先要验证你的HTML或者XHTML文档是正确的。 top: Top # hook_html_validator not-css1-style: /* 请注意!这不是CSS1的属性! */ errors_sorry_msg: 错误: # errors_list: # warnings_list: # rules_count: valid_CSS_info: 你已经校验的层叠样式表: # charset: # rules_list: CSS_not_found: 没有找到样式表 home: 首页 about: 关于 doc: 文档 dl: 下载 feedback: 反馈 credits: 感谢 home_title: Home page for the W3C CSS Validation Service about_title: About this service doc_title: Documentation for the W3C CSS Validation Service dl_title: Download and install the CSS validator feedback_title: How to provide feedback on this service credits_title: Credits and Acknowlegments W3C_quality_msg: W3C's Quality Assurance Activity, bringing you free Web quality tools and more learn_more_msg: Learn more about Cascading Style Sheets support: Support this tool, become a supporter: W3C Supporter # End of variables added along with Velocity # Defines your own error and warning message here content-type: text/html; charset=utf-8 content-language: zh output-encoding-name: utf-8 # You can change the level warning like this (example) : # warning.redefinition.level: 5 # level is an integer between 0 and 9 (all others values are ignored) warning.redefinition: 重定义了 %s # used by xml parser warning.style-inside-comment: 不要把样式表的规则放入HTML注释中,以避免被用户代理删掉。 # used by org.w3c.css.properties.Css1Style warning.same-colors: 一样的颜色对于 %s 和 %s warning.no-color: 你没有为你的背景色设置(前景)颜色 #warning.color.mixed-capitalization is now obsolete #warning.color.mixed-capitalization: Although color names are case-insensitive, it is recommended to use the mixed capitalization, to make the names more legible: %s warning.no-background-color: 你没有为你的(前景)颜色设置背景色 warning.no-generic-family: %s: 建议你指定一个种类族科作为最后的选择 error.generic-family.quote: 总族名称是保留字,所以不能被引用。 warning.with-space: 包含空白的族科名称应该包含于蔻蔻中。如果省略了,任何 \ 名字前或后的空白符号都会被忽略而名字中所有连续的空白 \ 符号会被转换为单一个空格。 warning.no-padding: 建议你使用有背景色的浮白区域(padding area) warning.same-colors2: 颜色和背景颜色使用了相同的颜色 %s 和 %s warning.relative-absolute: 你在 %s 使用了一些绝对和相对长度。这不是棒的样式表 # used by org.w3c.css.properties.CssSelectors warning.unknown-html: %s 不是HTML元素 warning.html-inside: HTML 元素不能嵌在其它元素中 warning.body-inside: BODY 元素不能嵌在除了HTML元素的其它元素中 warning.pseudo-classes: 定位锚伪类 %s 除了对'A'外,在元素上没有效果 # not used by org.w3c.css.properties.CssSelectors for the moment warning.noinside: %s 不能嵌在内联元素中 warning.withblock: 请小心。伪元素只能附于块级元素上 warning.block-level: 这个属性应用于块级元素 # used by org.w3c.css.parser.Frame warning.no-declaration: 在规则中没有声明 # used by org.w3c.css.parser.CssFouffa warning.unsupported-import: 通过直接输入及文件上传模式导入的样式表未经检查 # used by org.w3c.css.values.CssColor warning.out-of-range: %s 超出范围 error.invalid-color: 无效的 RGB 函数 warning.marker: Marker-offset属性对标有’display: marker’的元素有效。 # used by org.w3c.css.properties.ACssStyle warning.relative: 在属性 %s 使用相对单位令样式表更加棒 # used by org.w3c.css.css.StyleSheetParser and org.w3c.css.css.StyleSheetXMLParser error.at-rule: 对不起,'@规则' %s 不能应用 # used by all properties and values error.operator: %s 是一个错误的运算符 error.negative-value: %s 不允许使用负值 error.few-value: 属性 %s 的值太小 # be careful here, values comes first # You can't write something like this : For the color, blue is an incorrect value error.value: %s 不是一个 %s 值 #used by org.w3c.css.properties3.CssToggleGroup error.groupname: %s 不是正确的组名称. 请使用合法的标识符 #used by org.w3c.css.properties3.CssGroupReset error.nogroup: %s 没有在 toggle-group 属性中指定 #used by org.w3c.css.properties3.CssTextKashidaSpace error.percentage: 预期是百分比数值 #used by org.w3c.css.properties.CssTextAlign warning.xsl: 值 %s 仅在XSL中生效 # used by org.w3c.css.properties.CssTextDecoration error.same-value: %s 重复出现 # used by org.w3c.css.properties.CssClip error.shape: 无效的形状定义 rect(,,,) error.shape-separator: 形状定义的分隔符无效,必须为逗号 # used by org.w3c.css.properties.CssContent error.attr: 无效的属性定义 attr(X) error.function: 无效的函数定义 error.counter: 无效的计数器定义 counter([,]?) error.counters: 无效的计数器定义 counters(,[,]?) # used by org.w3c.css.font.Src error.format: 无效的格式定义 format([,]*) error.local: 无效的格式定义 local(|+) #used by org.w3c.css.properties3.CssGlyphOrVert error.anglevalue: 值必须介于 -360 和 360 之间,并且能被 90 整除 error.angle: %s 不是有效的角度数值。值应该介于 0 和 360 之间 # used by org.w3c.css.values.CssAngle, org.w3c.css.values.CssFrequency, org.w3c.css.values.CssTime, org.w3c.css.values.CssLength error.unit: %s 是错误的单位 # used by org.w3c.css.aural.ACssAzimuth error.degree: 位置必须描述为有效的角度范围 # used by org.w3c.css.aural.ACssElevation error.elevation.range: 请指定仰角(elevation)以一个角度值,在'-90deg'和'90deg'之间("deg"为度). # used by org.w3c.css.aural.ACssPitchRange error.range: 此值超出范围。此值必须在'0'和'100'之间 # used by org.w3c.css.properties.CssTextShadow error.two-lengths: 一个阴影位移由两个值(一个模糊范围可以选择放于阴影位移之后) error.integer: This number should be an integer. error.comma: 缺少逗号分隔符 # used by org.w3c.css.values.CssPercentage error.percent: %s 是错误的百分比 # used by org.w3c.css.values.CssString error.string: %s 是错误的字符串 # used by org.w3c.css.values.CssURL error.url: %s 是错误的URL # used by org.w3c.css.values.CssColor error.rgb: %s 不是有效的3或6伪十六进制数字的颜色 # used by org.w3c.css.values.CssNumber error.zero: 只有0可以成为 %s. 你必须在你的数字后加入单位 # used by org.w3c.css.parser.CssPropertyFactory error.noexistence-at-all: 属性 %s 不存在 error.noexistence-media: 媒体 %s 的属性 %s 不存在 error.noexistence: 属性 %s 不存在于 %s , 但存在于 %s warning.noexistence: 属性 %s 不存在于 %s , 但存在于 %s warning.noexistence-media: 媒体 %s 的属性 %s 不存在 error.notforcss1: 值 %s 不存在 CSS1 里 warning.notforusermedium : 属性在该usermedium中不存在 warning.noothermedium : 其他媒介中的属性在usermedium中未必正常工作 error.noatruleyet: CSS1 没有支援 @import 以外的 @rule %s # used by org.w3c.css.parser.analyzer.CssParser warning.pseudo: 未知的伪元素或伪类 %s 出现在默认配置 (%s) 中 warning.nocomb: 选择子之间的连接子 %s 不允许使用在该配置 (%s) 中 warning.charsetspecial: 该配置的 @charset 具有特定的语法规则: 后边紧随一个空格, 之后紧随引号引起的编码名称, 最后跟一个分号. warning.notversion: %s 不能用于该版本的CSS : %s # used by org.w3c.css.parser.CssFouffa error.unrecognize: 太多值不能识别 error.unknown: 未知错误 # used by org.w3c.css.parser.CssSelectors error.pseudo-element: 伪元素%s 不能在次处的上下文 %s 中出现 error.pseudo-class: 伪类 .%s 不能在此处的HTML上下文 %s 中出现 error.pseudo: 不识别的伪元素或伪类 %s error.id: ID选择符 #%s 无效!只有一个ID选择符可以被指定到普通选择符: %s. error.space: 如果使用了属性选择符 ~= ,在值 %s 中的字必须不包含空格 error.todo : 抱歉,特性 %s 还不能支持 error.incompatible: %s 和 %s 不兼容 warning.incompatible: %s 和 %s 不兼容 error.notforatsc: %s 不能在 ATSC 配置中使用 error.notformobile: %s 不能在 mobile 配置中使用 error.notfortv: %s 不能在 TV 配置中使用 error.notversion: %s 在这个 CSS 版本无法使用: %s error.media: 不能识别的媒体 %s error.page: 不能职别的伪命名页 %s # used by StyleSheetGeneratorHTML generator.context: 上下文 generator.request: 导出你的样式表时发生错误 \ 请更正你的请求或发送邮件到 plh@w3.org. generator.unrecognized: 不能识别的 generator.unrecognize: 语法错误 generator.dontmixhtml: 解析错误:样式表中不应包含HTML语法。 generator.invalid-number: 无效数字 generator.property: 无效数字 generator.line: 行 generator.not-found: 找不到文件 generator.doc-html: generator.doc: # used by the parser parser.semi-colon: 试图寻找属性名前面的冒号。加上! parser.unknown-dimension: 未知因素 # Xu Ting commented out this translation @ 2006.6.9 # I changed a little bit of this translation. #parser.old_class:在CSS1,类名应该以点开始 (".55ft"), \ #除非它是一个尺寸值 (".55in")。在CSS2,以上的类 \ #被解释为不识别的尺寸值(以允许将来加入新的单位) # Xu Ting's modification. parser.old_class:在CSS1,类名应该以点开始 (例如".55ft"), \ 但是不能是一个尺寸值 (例如".55in")。在CSS2,以上的类是不允许的,它会被解释成 \ 一个未知的尺寸(目的是为了以后可以增加新的单位)。 # The following is translated by Xu Ting, you can contact me via tonny.xu@gmail.com parser.old_id:在CSS1中,一个id的名字可以是以数字开头(例如"#55ft"), \ 但是不能是一个尺寸值(例如"#55in")。 在CSS2中,这样的id是不允许的,它会被解释成 \ 一个未知的尺寸(目的是为了以后可以增加新的单位)。 parser.class_dim:在CSS1中,一个类的名字可以是以数字开头(例如".55ft"), \ 但是不能是一个尺寸值(例如".55in")。 parser.id_dim:在CSS1中,一个id的名字可以是以数字开头(例如"#55ft"), \ 但是不能是一个尺寸值(例如"#55in")。 parser.charset: @charset 条件只能在样式表的头部出现。 \ 请检查是否该条件前是否有空格。 parser.charsetspecial:当前配置对@charset 而言,有个非常特殊的语法: \ @charset 后面必须直接接一个空格,有且仅有一个空格,然后接上添加了引号的编码的名称 \ 在引号的后面直接接一个分号。 warning.old_id:在CSS1中,一个id的名字可以是以数字开头(例如"#55ft"), \ 但是不能是一个尺寸值(例如"#55in")。 在CSS2中,这样的id是不允许的,它会被解释成 \ 一个未知的尺寸(目的是为了以后可以增加新的单位)。 warning.old_class:在CSS1中,一个类的名字可以是以数字开头(例如".55ft"),\ 但是不能是一个尺寸值(例如".55in")。 在CSS2中,这样的类的名字是不允许的,它会被解释成 \ 一个未知的尺寸(目的是为了以后可以增加新的单位)。 # used by the servlet servlet.invalid-request: 你发出了无效的请求 servlet.process: 不能对对象进行处理 error.unrecognized.link: 不可识别的链接元素或者XML样式 PI. #used by org.w3c.css.parser.analyzer.CssParser warning.medialist: 媒介列表应以 'media :' %s 开始 error.nocomb: 在现有版本或者配置中,不允许在选择子之间使用连接子 %s #used by org.w3c.css.properties.CssDirection warning.direction: 不应该在块级别的元素中使用 'direction' , 应使用新的 CSS3 属性 'writing-mode' warning.atsc: %s 也许没有被 atsc-tv 媒介所支持 error.onlyATSC: %s 该函式只能在 atsc-tv 媒介中使用 warning.otherprofile: 属性 %s 不存在于该配置中, 但在另一个配置中有效 warning.deprecated: 该值已作废 warning.float-no-width: 在 (x)HTML+CSS 框架下,浮动元素需要声明宽度。具有固有宽度的元素 (html, img, input, textarea, select 或 object) 不受影响 parser.charsetcss1: @charset 条件不能在 CSS1 中使用 parser.attrcss1: 属性选择符在 CSS1 中无效 parser.invalid_id_selector: 无效的 ID 选择符 parser.import_not_allowed: @import 不可以出现在除 @charset 和 @import 以外的任何有效语句之后。